Cinema: Snovit & the Seven Polyglots

  • Share

Walt Disney's Snow White and the Seven Dwarfs has. been shown in 48 countries outside the U. S., under names ranging from SnÖvit och de Sju Dvärjarma (Swedish) to Snjeharka (Czech), with "dubbings" in Dutch, Italian, Polish, Portuguese, etc. Recently, to whet a possibly surfeited U. S. appetite, Disney announced he would withdraw the English version from U. S. circulation.

Last week the French version, Blanche Neige et Les SeptNains, was released in Manhattan. In French, Snow White's friends are called Grincheux (Grumpy), Simplet (Dopey), Prof (Doc), Joyeux (Happy), Timide (Bashful), Atchoum (Sneezy) and Dormeur (Sleepy). When the little men perform their reluctant ablutions at Snow White's housewifely behest, the words "BLUDDLE UM DUM" are dubbed in—which is eloquent soapiness in any language.

Instead of snorting: "Slush!" Grumpy (Grincheux) sniffs: "Que c'est moche!" Hit tunes: Heigh Ho, Heigh Ho, Pour chasser les ennuis (Hi-Ho, Hi-Ho, To Make Our Troubles Go), Sifflez en travaillant (Whistle While You Work).

Time.com on Digg

POWERED BY digg

For use in rail of Articles page or Section Fronts pages. Duplicate and change name as necesssary to distinguish.